其实真三国无双7猛将传汉化的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解真三国无双7猛将转怎么调成中文,我下的有繁体,因此呢,今天小编就来为大家分享真三国无双7猛将传汉化的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
一、真三国无双7猛将传 中文配音
目前只有真《真三国无双2》和《真三国无双8》有国语配音。
《真·三国无双》(日文假名:しん・さんごくむそう,英文名:Shin Sangokumusou,欧美版英文名:Dynasty Warriors)是由日本光荣株式会社在2001年发售、并在日本新力电脑娱乐公司(SCEI)所设计的PS2运行的游戏。
真‧三国无双为PS上三国无双的改编续作,其发售在一定程度上助长了PS2的初期销量,随后十数年间陆续推出数作,由此无双系列已成为全平台全面发展的一个庞大的系列。游戏内容主要是选择操作一位三国演义中的人物去进行三国时代中的著名战役。
人物设定以赵云为主人翁,体验“一夫当关,万夫莫敌”以及于行伍之中“取敌将首级如探囊取物”的演义情境,但是在系列作品中都有高难度的模式,除玩家外的普通士兵和武将都会大大加强。
总体来说难度越高,玩家控制的武将在战场上的作用就越小,由于销售长红,后来很多游戏都有三国无双的影子,光荣后来也以其经验,推出名为战国无双系列的游戏,与Namco Bandai合作推出的高达无双系列。
另外,光荣凭借游戏中角色的知名度,亦推出了雀·三国无双的游戏,以麻将作为该游戏的主题。
二、真三国无双7汉化版怎么修改繁体
真三国无双7汉化版也就是台版繁体中文,首先猛将传的话繁体中文没办法进行修改,因为没有相关的繁转简补丁,所以对于猛将传,繁体中文改不了。帝国的话由于有出繁转简补丁,将补丁下载好后放入游戏根目录,点击运行即可完成将繁体中文转换成简体中文,不过简体中文可能会对帝国后续出的DLC有冲突。所以真三国无双7不管是猛将传也好,帝国也好,建议还是使用繁体中文来玩,毕竟是官方的繁体中文。
三、真三国无双7猛将转怎么调成中文,我下的有繁体
你看Options里有没有Language的设置,有的话进去选择Simplified Chinese,就是简体中文。没有Simplified Chinese的话选Traditional Chinese是繁体中文。
如果是指游戏里面的字幕的话可以打汉化补丁或者直接下载官方繁中版(现在有简体中文的补丁)。至于语音,那就别想了,谁让是日本人做的呢!能出官方繁体中文就不错了。
游戏特色
临场感:在游戏中,游戏者扮演参战两军中一方的某一位将领并投身于战场之上。在游戏过程中,游戏者作为战争的参与者,非绝对的主角。在千军万马中自由冲杀。
操作简单:真·三国无双系列的游戏操作极易掌握,同时由于武将和普通士兵的差异过大,玩家可以在游戏中快速地消灭大量敌人。
击破数往往以百千计,这同时也是一个得分依据。所以,尽管游戏本身没有出现任何血腥场面,但被CERO(日本计算机娱乐分级机构)指定为12岁以上才可以玩。
四、真三国无双7猛将传1.02汉化补丁
都在等,解决小兵站桩问题很迫切。按照日版的节奏,港中应该是2月中旬出,但现在已经跳票了……
官方并没有说1.02什么时候出,所以玩家只能等。跳票理由估计……可能是华人社会新年耽搁了(猜的),如果这样的话,乐观估计2月底3月初可能会有。
最悲观的就是不会出……或者好久。
打字不易,如满意,望采纳。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。